第3の歯 〜the third teeth〜 メイン画像

翻訳サービス

翻訳の仕事を行なう際に、どんな分野の翻訳をするのか選択をしないといけません。

例えば、医療関係の文章の翻訳では医療に関係する専門的な知識を必要します。外国語の知識だけあれば翻訳の仕事ができるというわけではありません。

日本語においても自分が全く知らない分野に関して専門用語がたくさん登場する文章を正確に把握する事はとても難しいものです。それは外国語においても同じ事が言えます。

深い背景知識が必要になってくる事もあります。医療に関する翻訳の仕事がしたいと考えているなら普段から医療に関する知識を付けておくと言う事も重要です。

医療関係に関する書物を日本語で読んでおくという事も多いに役立つのではないでしょうか。

LINK

おすすめ

LINK

おすすめ

favorite

  • チェック1
  • チェック2
  • チェック3